Розуміння австралійських слів і фраз: Aussie Speak

Posted on

Розуміння австралійських слів і фраз: Aussie Speak

Англійська мова є основною мовою, якою розмовляють в Австралії, хоча існує достатньо унікальних слів та фраз, щоб іноді здавалося, що вони говорять на зовсім інших мовах. Ознайомлення з основними австралійськими умовами, або “Aussie-Speak”, зробить будь-яку поїздку до Австралії трохи приємнішою.

Австралійська мова складається з фраз та вживань слів, які деяким мандрівникам здадуться абсолютно дивними. Хоча ті, хто приїжджає зі Сполученого Королівства, можуть сприймати безліч слів без особливих труднощів через подібність між англійською та австралійською англійською мовами, американським мандрівникам це може здатися більш складним завданням.

Ці слова не класифікуються як сленг, і, хоча в деяких контекстах вони можуть вживатися в розмовному мовленні, вони зазвичай говорять і пишуть у всіх частинах австралійського суспільства.

Поширені австралійські слова та фрази для іноземців:

  • Барак для : Підписатися, підтримати або вболівати за спортивну команду
  • Бойовик : Людина, яка наполегливо намагається і намагається, незважаючи на грошові проблеми
  • Бітум : асфальтована дорога або асфальт
  • Бладжер : Від дієслова «тупити», що означає уникати чогось і уникати відповідальності. Похибка стосується когось, хто скорочує школу, не хоче працювати або покладається на виплати соціального страхування.
  • Капот : капот автомобіля
  • Завантаження : Багажник автомобіля
  • Магазин пляшок : винний магазин
  • Bushfire : лісова пожежа або лісова пожежа, які є серйозною загрозою в багатьох районах Австралії
  • Бушранджер : термін у країні, який зазвичай позначає поза законом або шосея
  • BYO : абревіатура, що розшифровується як “Bring Your Own”, що стосується алкоголю. Це часто трапляється в деяких ресторанах або на запрошення на захід
  • Бочка: Вино в коробці, готове до вживання
  • Хімік : аптека або аптека, де продаються ліки, що відпускаються за рецептом, та інші продукти
  • Приходьте добре : щоб вийти добре або одужати
  • Обрізаний обід : бутерброди обідали
  • Гастроном : скорочення від делікатесів, де зазвичай продаються вишукані продукти та молоко
  • Esky : Ізольований контейнер, відомий у всьому світі як “кулер”, який в основному використовується для зберігання напоїв та їжі холодними під час активних заходів на відкритому повітрі, таких як пікніки або поїздки на пляж
  • Пластівці : м’ясо акули, яке зазвичай подається у формі улюбленої в культурі страви, риби та чіпсів
  • Віддайте: відмовитися або припинити спроби
  • Гразіє : фермер великої рогатої худоби або овець
  • Відпустка (іноді розмовно скорочена до hols ): Період відпусток, наприклад, літні канікули відомі як літні канікули
  • Стук : Критикувати щось або погано говорити про це, як правило, без повної причини
  • Ламінгтон : бісквіт, покритий шоколадом, який потім обвалюється в подрібненому кокосі
  • Ліфт : Ліфт, прийнятий з британської англійської мови
  • Lolly : Цукерки або солодощі
  • Прострочення : Покласти щось на затримання означає покласти депозит і взяти товар лише після того, як вони повністю оплачені
  • Молочний бар : Подібно до гастроному, молочний бар – це міні-магазин, де продають невеликий асортимент свіжих товарів
  • Кіоск газет: магазин газет, де продаються газети, журнали та канцелярські товари
  • Зона для некурців : зона, в якій заборонено палити
  • Офсайдер : Помічник або партнер
  • Зі своєї кишені : бути поза кишенею означає мати грошові втрати, які, як правило, незначні та тимчасові
  • Павлова : Десерт, що готується з безе, фруктів та вершків
  • Perve : дієслово або іменник, що означає дивитись на когось неадекватно з похітливістю в непрошеному контексті
  • Картинки : Неформальний спосіб звернення до кіно
  • Ratbag : Хтось, хто не заслуговує на довіру або не бажає
  • Ropable : прикметник, що описує когось, хто розлючений
  • Герметичне : дорога, яка є твердим, а не брудом
  • Шеллакінг : Критика за грунтовну і незручну поразку
  • Шонкі : Ненадійний або підозрілий
  • Торгівля магазинами : крадіжка магазинів
  • Сонячний припік : засмагати або засмагати
  • На винос : винос або їжа, яка готується
  • Вітрове скло : лобове скло автомобіля

Австралійський жаргон та популярні сленгові сленгові слова

Якщо ви відвідуєте Австралію і не є австралійцем, але ви говорите по-англійськи, у вас не повинно виникнути жодних проблем із розумінням місцевої ленго. (Ми намагаємось, щоб ми використовували лише ті слова, які, на наш погляд, є спільними для вашого роду та нашої англійської мови.)

Не потрапляйте в синій. Знайте трохи Стрина, і у вас все буде добре.

У пабі вас могли попросити кричати. Не кричіть головою. Вам просто нагадують, що ваша черга заплатити за наступний раунд напоїв.

Коли є Такер і Грог

У соціальній обстановці, особливо коли є такер і грог, або просто грог (або плок), ми, як правило, проскакуємо на нашому діалекті, що означає: Ей, ти один з нас, тож жоден з англійських бізо цієї королеви.

Тож чи це сьогодні вранці, чи це арво, кілька хороших слів, які потрібно знати в пабі, – це середні та шхуни, і тут і там чесно посипається мате . Не будь кухолем чи лігвом, будь справедливим і виконуй свій крик – вважай, це все.

Послухайте кохану історію вашої подружжя, і не кривіть, якщо ви не можете придумати власну пряжу для розпушувача. І не кажіть хлопцеві відмовлятися, займайтеся спортом, інакше ви можете потрапити в комору і в будь-яких сутичках.

Коли вам потрібно піти в туалет

Якщо вам потрібно піти до туалету, кімнати комфорту або як би там ще ви не називали цю кімнату (бо ви злилися, або просто злилися), це місце – це туалет, або назвіть його туалетом. Данні – це зовсім інша річ.

Про що б ви не говорили, не поводьтеся з ним, оскільки кожному, як правило, дають сумлінність, справедливий динкум, приятель. І теж не варто діяти на йоббо.

Крім того, не завадить сказати ta або подякувати за все, що зробили для вас; Ви почуєте багато розмов , дякую, це дуже велика частина мови австралійців.

І отже, половина вашої удачі, товариш І … та.

Глосарій

Арво:  Полудень.
Барні:  Веслування, бійка, суперечка.
Bizo:  Бізнес.
Блок:  Людина.
Синій:  веслувати, битися.
Коркер: Чудово  .
Крук:  Божевільний Також хворий.
Данні:  Більш примітивний тип туалету, зазвичай розміщений на відкритому повітрі.
Чесний динкум:  Справжній, справжній, справді.
Чесний шлях:  Справедливий шанс.
Grog:  Пиво, лікер.
Половина удачі:  Вітаємо.
Лігво:  Нахабна або вульгарна поведінка, зазвичай також блискуче одягнена
Loo:  Туалет.
Mate:  Друг, приятель, колега.
Мідді: склянка  середнього розміру. Мідді зазвичай містить 285 мл (пива).
Кружка:  Хтось скористався.
Озлоблений:  П’яний.
Озлоблений:  Злий, божевільний.
Плок:  дешевий лікер чи вино.
Стійка:  Скрем, губись.
Потрошитель:  Чудово, щось чудове.
Шхуна:  Більша чарка для пива, більша за південь.
Крик:  плати за раунд (напоїв).
Спорт:  Щось на зразок партнера, але іноді кажуть з певною войовничістю.
Стрин:  австралійка, якою вона говорила.
Та:  Дякую.
Такер:  Їжа.
Wowser: Грубий  , пуританський.
Йоббо:  Хтось трохи неохайний.